به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ نشر نی رمانی تازه از ادبیات آمریکای لاتین را با ترجمه عبدالله کوثری روانه بازار کتاب کرد. این رمان با عنوان «حکومت نظامی» به قلم خوسه دونوسو نوشته شده است که برای نخستین بار به زبان فارسی بازگردانده شده است.
دونوسو نویسنده اهل شیلی و از نویسندگان مهم دوره شکوفایی ادبیات آمریکای لاتین بود. وی در اعتراض به دیکتاتوری پینوشه تن به تبعیدی خودخواسته داد و چندین سال را در مکزیک، آمریکا و اسپانیا زندگی کرد اما در سال ۱۹۸۱ به شیلی بازگشت و تا زمان مرگش در سال ۱۹۹۶ در زادگاهش بود. وی پس از بازگشت به شیلی، اقدام به راهاندازی کارگاه داستاننویسی کرد که این کارگاه نقش مهمی در پرورش نسل جدیدی از نویسندگان شیلیایی داشت.
دونوسو در رمان حکومت نظامی روایتی از زندگی «مانونگو ورا» خواننده انقلابی شیلیایی روایت میکند. مانونگو ورا کمی قبل از کودتای پینوشه، بهگونهای تصادفی از شیلی خارج شده و بعد از کودتا به پاریس میرود و در چند سال نخستِ بعد از کودتا با ترانههایش که زبان گویای وطن خفقانگرفته او شده و در میان جوانان اروپا جایگاهی بیهمانند پیدا میکند.
ورا، دوازده سال بعد از کوتای ۱۹۷۳ دیگر نه اعتقادی به آنچه میخوانده دارد و نه چشمانداز امیدبخشی پیش روی خود میبیند. دیگر نمیخواهد به خودش و مخاطبانش دروغ بگوید. از سوی دیگر، صداهایی قدیمی و مرموز او را به زادگاهش، به وطنش میخوانند. پس به این امید که هستی تکهتکهشده خود را بار دیگر به هم پیوند بدهد، به شیلی بازمیگردد. اما آنچه در وطن مییابد بسیار دور از انتظار و آرزوی اوست.
عبدالله کوثری پیش از این رمان باغ همسایه از این نویسنده را نیز ترجمه کرده است. جز این دو اثر، رمان «آناماریا» از این نویسنده نیز پیش از این توسط مخاطبان ایرانی مورد توجه قرار گرفته است.
نشر نی این رمان را با قیمت ۳۰ هزار تومان و در ۴۷۲ صفحه منتشر کرده است.
نظر شما